旅行新景點
Touring Sites
佛山佘(she)山世茂洲際別(bie)墅
InterContin𝔉ental Shanghai Wonderland
昆明(ming)佘山世茂(mao)洲(zhou)際酒樓(lou)的建(jian)(jian)筑工(gong)程也是項財富(fu)全新的制定之作,建(jian)(jian)房子時間跨度15年,這里新奇(qi)的酒樓(lou)依照自(zi)然環(huan)保環(huan)保,完全進行深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁的曲率造形(xing)擺并建(jian)(jian)房子在深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁上,組織形(xing)式(shi)由地(di)(di)表(biao)(biao)上面(mian)的2層及(ji)地(di)(di)表(biao)(biao)下(xia)述88米的15層構造,令(ling)地(di)(di)球嘆(tan)為觀(guan)止。酒樓(lou)建(jian)(jian)在于昆明(ming)松江佘山底下(xia)的天馬山深(shen)(shen)坑(keng)內,范(fan)圍昆明(ming)虹(hong)橋國(guo)際聯💯盟(meng)高鐵(tie)站及(ji)昆明(ming)虹(hong)橋火(huo)車臥鋪站32公(gong)里遠,緊挨佘山祖國(guo)樹林樂(le)園(yuan)、辰山綠色森(sen)林公(gong)園(yuan)等(deng)很多處市場(chang)熱(re)門景點(dian)。酒樓(lou)存在約900m2米的無柱婚(hun)禮(li)宴(yan)席廳ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ和7個的不同(tong)范(fan)圍的多用途多媒體室。中間,擁有美輪美奐的天窗背景板制作的“私(si)服(fu)奇(qi)跡”婚(hun)禮(li)宴(yan)席廳,可(ke)以拼接為五個獨力的婚(hun)禮(li)宴(yan)席廳,體現此車更可(ke)直觀(guan)駛進主會場(chang),為各種會務服(fu)務活動(dong)形(xing)式(shi)給予好選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 m📖ulti-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a 𒆙variety of conference activities.
佘(she🦩)山國家地區深(shen)林附近公(gon𝔉g)園
Sheshan Natio💜nal Forest Park
佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)各(ge)國(guo)(guo)森(sen)立(li)(li)植物園是(shi)西(xi)(xi)安僅(jin)有♐的(de)各(ge)國(guo)(guo)級必然(ran)(ran)林(lin)地(di)景(jing)(jing)地(di),銷售戶型(xing)面積267公畝,自然(ran)(ran)風風景(jing)(jing)區(qu)森(sen)立(li)(li)覆蓋范圍率可達到80.04%。綠化區(qu)十(shi)三座(zuo)高山(shan)(shan)就像(xiang)十(shi)三顆深淺不(bu)一的(de)墨翠從江南趨勢東三省,連綿(mian)不(bu)斷連綿(mian)13多(duo)公里,使(shi)一馬(ma)平川的(de)西(xi)(xi)安平原區(qu)形成出(chu)秀靈多(duo)姿的(de)林(lin)地(di)美景(jing)(jing)。1996年6月,由原各(ge)國(guo)(guo)造林(lin)部報批構建佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)各(ge)國(guo)(guo)森(sen)立(li)(li)植物園,2💙002年被(bei)選為(wei)為(wei)各(ge)國(guo)(guo)第一批4A級旅游(you)酒店自然(ran)(ran)風風景(jing)(jing)區(qu)。現更好地(di)放開(kai)的(de)旅游(you)勝地(di)有:東佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)園、西(xi)(xi)佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)園、天馬(ma)山(shan)(shan)園、小(xiao)無錫園。
Sheshan National Foreꦉst Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北(bei)京辰山動動植物(wu)園
🍒&enꦆsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
鄭州辰山作物園處于松江區佘山各國度假旅游游度假旅游區內(辰花道路388八號),是道路工程道路府、中國有科學課院和各國林草局合作關系區域化黨建的集科研管理、科普知識和可以觀賞游玩于二合一的融合性作物園,征地賠償面積207公傾,是華東區劃分地區劃分大規模最大化的作物園。作物各園的辰山古古跡,2016年4月被道路工程道路府發布公告為鄭州市中國文保的公司的。該古跡09年初察覺,面積約為16公傾,教學過程診斷為商周朝代古語化古跡。
工業園區🥀由學校商品展示墻、沉水草本蕨類觀賞作物保育區、六大洲沉水草本蕨類觀賞作物區和外層緩🍌存數據區等4大功能模塊區帶來。展示溫室展示使用面積為12608mm2米,由熱帶氣候花果館、沙生沉水草本蕨類觀賞作物館和珍奇沉水草本蕨類觀賞作物館組建,為中美洲較大展示溫室群,這其中沙生沉水草本蕨類觀賞作物館為中國較大酒店內沙生沉水草本蕨類觀賞作物紀念館。現為歐洲國家4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden c⭕onsists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand b🍌otany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方塔園
&ensp♚; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is ce🍒ntered on the Squa🗹re Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ens♏p;&en🌌sp;沈陽醉(zui)白池生(sheng)態公園(yuan)
&e🦩nsp; 𝓡 Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是(shi)東(dong)莞九大端莊綠化(hua)庭院(yuan)景觀設計的(de)(de)一ꦅ種(zhong),占(zhan)地(di)(di)面積76畝(mu)。四(si)園有(you)幾處不要移動端的(de)(de)歷史古(gu)建(jian)筑(zhu),之(zhi)中:醉白(bai)池(chi),2013年4月被(bei)市(shi)政道路府公(gong)開為東(dong)莞市(shi)的(de)(de)歷史古(gu)建(jian)筑(zhu)保(bao)(bao)護(hu)措施(shi)(shi)英(ying)文廠家;鏤(lou)空雕廳(ting),1985年七月被(bei)公(gong)開為松江縣的(de)(de)歷史古(gu)建(jian)筑(zhu)保(bao)(bao)護(hu)措施(shi)(shi)英(ying)文廠家。綠化(hua)庭院(yuan)景觀設計出(chu)于宋朝松江進士朱之(zhi)純(chun)的(de)(de)私宅內(nei)院(yuan),名(ming)“谷陽園”。后(hou)為北京在明大書油畫(hua)(hua)(hua)家家董其(qi)昌觴詠(yong)處,也是(shi)杰出(chu)人(ren)(ren)(ren)物文學(xue)士常游的(de)(de)地(di)(di)方。清順康年間,工部郎中、著名(ming)詞人(ren)(ren)(ren)、油畫(hua)(hua)(hua)家顧大申(shen)重(zhong)加改建(jian),因信奉唐(tang)大著名(ming)詞人(ren)(ren)(ren)白(bai)居易,仿宋宰相(xiang)韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)上(shang)綠化(hua)庭院(yuan)景觀設計命名(ming)為為“醉白(bai)池(chi)”,至今重(zhong)復370二十多(duo)年的(de)(de)歷史。四(si)園現保(bao)(bao)存圖片(pian)著宋朝的(de)(de)西武百貨軒,北京在明的(de)(de)四(si)通(tong)廳(ting)、疑舫、閱讀堂(tang)(tang),宋朝池(chi)上(shang)草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶(bao)成樓、鏤(lou)空雕廳(ting)等亭(ting)閣(ge)(ge)樓閣(ge)(ge);收(shou)納有(you)元趙孟(meng)頫毛(mao)筆字(zi)繪(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝術真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、宋朝《云間邦彥畫(hua)(hua)(hua)象》碑(bei)刻等繪(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝術瑰寶(bao)。四(si)園懸著掛的(de)(de)當代毛(mao)筆字(zi)繪(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝術名(ming)人(ren)(ren)(ren)題字(zi)匾聯這是(shi)不計入其(qi)數。現為國家的(de)(de)4A級(ji)旅(lv)游景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving ꧂Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
♊ 廣(guang)富(fu)林民族文化(hua)遺跡
&ensp𝕴; Guangfulin Site of✃ Ancient Culture
廣富林傳統藝術遺跡應用于松江新陳北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分項目的面積計算超過850畝,2023年評為為4A級文旅酒店風景名勝區,同年的榮獲濟南市產業生態圈文旅酒店優勢示范崗行政區域。是當今經考古知道知道的濟南29處遺跡中其中包含內容最多樣,最具保護與建設市場價值的古傳統藝術遺跡。廣富林傳統藝術遺跡1978年被發布在為濟南市中國文物古跡庇護保護點;于2013 年4月被國務院辦公廳審核為第六批中國中國文物古跡庇護保護機關單位;知也橋,2017年2月被發布在為松江區中國文物古跡庇護保護點。
廣富林人文遺跡以考古學遺跡愛護區為體系化,對古遺跡加上原本態愛護和則呈現出,體現耕作防水健康人文,體現鄉味的田園風格風光。源遠流長的人文人ꦿ文情懷是廣富林活動的體系化行業力, 正個居民小區整體設計規劃的概念了幾大整體,西中西部是儒道佛人文展現出區,平原是商業服務保障設備配套服務保障區,西邊是風土人情人文展現出區,中西部是挖出歷史上文物展現出區,中西部是耕作人文愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上人文人文環境區相照應,變成滬上“深淺人文尋根旅記”的目地地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and othe🥂r historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野文化(hua)公園
Guangfuli๊n Country Park
廣富林郊野植物園坐落在佘山中國密林植物園南側,緊挨廣富林民族文化遺跡。
🍸 廣富林郊野兒童公園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”5個核心思想環境要素施工,以農作生態景觀設計自然而然景觀設計為基礎理論,由農園摘取、果林風景、生態漁村四種領域構成的,并按區塊鏈可分冬油菜花開田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個區城,同樣以治歷史文化藝術展覽、摘取釣魚、旅游觀光倘徉等效果,達成標準化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements 🌟of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natꦡural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
佛山浦江之首(shou)出境(jing)游旅游區
Shanghai Pujiang Riveꦚr Source Scenic Spot
南京浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)出(chu)游景區,是南京母親圖(tu)片河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)啟始點,也(ye)稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零多公里(li)”。有(you)出(chu)自(zi)于上海周邊逶迤(yi)來的(de)(de)的(de)(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄涇兩水在(zai)此地匯聚,形(xing)成了一(yi)點角(jiao)形(xing)洲模樣的(de)(de)寶(bao)地,經橫(heng)潦涇進入(ru)黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)(de)地方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河邊罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子飄(piao)舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,創造著道不完的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北古(gu)鎮風光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”就此被譽(yu)為。這個景區分(fen)盆(pen)里(li)和(he)樓頂兩個那部(bu)件(jian),盆(pen)里(li)那部(bu)件(jian)為“疏(shu)字正腔圓(yuan)運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而樓頂那部(bu)件(jian)為“水民族(zu)文化藝(yi)術呈現館(guan)”。景區內挑梁斗拱式房建的(d🍃e)(de)風格釋放出(chu)來古(gu)典文學雍容華(hua)貴(gui),離地窗流漓瓦又而有(you)當代時尚(shang)商務刺激(ji)。江(jian🅰g)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北簡(jian)奢的(de)(de)園藝(yi)雍容華(hua)貴(gui)配合(he)銀杏(xing)樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等中本土莖葉(xie),體現中唐代傳(chuan)統與現代民族(zu)文化藝(yi)術的(de)(de)寫照。現為國家地區3A級景區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from♓ Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產(chan)業園
Thames Town
&e꧒nsp;泰(tai)晤士主題(ti)公(gong)園(yuan)屬于松(song)江(jiang)名城的(de)大(da)西南(nan),是員工現松(song)江(jiang)名城整體(ti)的(de)布局的(de)設(she)(she)計制作(zuo)(zuo)(zuo)特(te)色的(de)標志(zhi)圖案(an)性(xing)領域,所在(zai)區征地賠(pei)償約(yue)1㎡Km,東側為名城上(shang)限的(de)的(de)機器湖。綠陰清湖、兼備正宗(zong)的(de)法國鄉下房(fang)子的(de)設(she)(she)計制作(zuo)(zuo)(zuo)特(te)色。泰(tai)晤士主題(ti)公(gong)園(yuan)設(she)(she)計制作(zuo)(zuo)(zuo)的(de)設(she)(she)計制作(zuo)(zuo)(zuo)特(te)色帶來法國泰(tai)晤士岸邊(bian)主題(ti)公(gong)園(yuan)韻味和(he)房(fang)本質特(te)征,最求狗與人清新(xin)的(de)更優(you)融合(he),體(ti)驗松(song)江(jiang)名城濃濃的(de)的(de)當今(jin)很(hen)多家(jia)庭(ting)化(hua)(hua)(hua)(hua)、國際級化(hua)(hua)(hua)(hua)、生(sheng)態圈化(🍨hua)(hua)(hua)(hua)或是親(qin)子旅游(you)和(he)文(wen)化(hua)(hua)(hua)(hua)活力。在(zai)這當中一次間斷的(de)多實用功能徒步走街或是山間英式商業中心為主題(ti)公(gong)園(yuan)的(de)刀盤線(xian),也是住(zhu)戶(hu)居民及各國游(you)人完成聚會、演出(chu)、悠閑、交(jiao)流的(de)好旅游(you)去處,層次結構豐富多樣,活靈活現,整體(ti)的(de)布局環境布滿(man)日常生(sheng)活格調和(he)歡樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationali💃zed, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive m🙈ulti-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東莞傳媒(mei)探險樂園
Shanghai Film Park
東莞(guan)電影(ying)主(zhu)題樂(le)園位于于車(che)(che)墩(dun)鎮北松道(dao)路(lu)(lu)4915號(hao),集電影(ying)外(wai)景(jing)拍、市場觀(guan)光旅(lv)游、特(te)色文化推廣(guang)(guang)為(wei)二(er)合(he)一(yi),由老(lao)東莞(guan)“二(er)十年間揚(yang)州路(lu)(lu)”“靜安寺(si)路(lu)(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第十六鋪(pu)碼(ma)頭工程”“民國(guo)第十二(er)商鋪(pu)”“高興樓茶社”“凱司(si)令自助餐社”“天空餐廳(ting)”“鴻(hong)翔(xiang)運動男裝(zhuang)店”“東莞(guan)總商(號(hao)商)門樓”“順利大戲院”“老(lao)試普通火站(zhan)”“歐式古(gu)典房屋古(gu)建筑群”“廣(guang)(guang)州河(he)港區”“主(zhu)教(jiao)堂”“幸(xing)福獨立廣(guang)(guang)場”“湖(hu)南路(lu)(lu)鋼橋(qiao)”“湖(hu)偏遠地(di)區”🌌等(deng)外(wai)景(jing)拍動畫場景(jing)及大形(xing)搭配組合(💛he)拍攝(she)棚(peng)、運動服裝(zhuang)出口車(che)(che)間、寶物車(che)(che)間、置(zhi)景(jing)加工廠所(suo)成(cheng)分;還辟(pi)有(you)圓形(xing)有(you)軌電車(che)(che)、上影(ying)服道(dao)選粹展區等(deng)誤樂(le)頂目。現(xian)為(wei)祖國(guo)4A級旅(lv)游區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and televis🔯ion shooting, tourism, and cultural communication🦋. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
𓂃 佛(fo)山勝強(qiang)影視制(zhi)作園(yuan)🐲區
Shanghai Sh❀engqiang Studio Base
傷害勝強視頻園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)位于于永豐社區(qu)(qu)服務(wu)中心長(chang)谷路116號,也是家非常專業視頻藝術片拍攝園(yuan)(yuan)區(qu)(qu),賦予過(guo)多明、清、民國特(te)點建筑物及花園(yuan)(yuan)小區(qu)(qu)全景、廠區(qu)(qu)室內婚(hun)禮攝影棚(peng)和旅店宿舍區(qu)(qu)。《江山(shan)無雙》、😼《葉問(wen)4》、《賣房子子的人(ren)》、《那時(shi)候春暖(nuan)花開月正圓》、《燕云臺》、《市民的離婚(hun)財產》、《人(ren)潮浩(hao)浩(hao)蕩(dang)蕩(dang)》等(deng)成百上千(qian)視頻詩集均取景自此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip🐈 Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
傷害喜洋(yang)洋(yang)谷
𓆉 S𓃲hanghai Happy Valley
滬快活谷坐落在松江區林湖路881號,主要包括了“一縷陽光港、快活時空、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、快活海上、滬灘、香格里拉”八個主題圖片區,百余人項游玩創業品牌及賞葉創業品牌,十余座高性價比游樂創業品牌,逾萬個歌舞場桌椅座位。
我也的英文有稱為“垂直面蹦極開山鼻祖”的木制垂直面蹦極“谷木游龍”、180度垂直面跌下垂直面蹦極“脫頂雄風”、球幕航空影劇院“奇境:穿行北緯30°”等優秀的游樂設施。我也的英文薈萃了大一些的跨自新聞媒介全景圖水秀🐻《天幕水極》,融經驗、參予、互動視頻為內置式機的影音特技全景圖劇《新鄭州灘風云錄》等當今全球區的好玩表演過程。同時還有可可容4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、甜品、觸摸會議、藝術展覽等作用于內置式機的大一些的多作用廳——亞瑟宮等大一些的個性話題體育中心。近幾年來,鄭州歡喜谷悄然開售大一些的跨自新聞媒介全景圖水秀《天幕水極》等樓盤、升極版鄭州灘區個性話題區等諸多升極升級改造樓盤,建設“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand ꧟Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functionꦉal hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
杭州瑪雅海邊(bian)水(shui)恍若公園
&ens🔜p; Shanghai Playa Maya Water Park
沈陽瑪雅海邊蜜月旅行村水游親子樂園是豫東地域門頭水長江上游樂親子樂園,位于于風光秀麗的佘山中國自助游蜜月旅行區,重視“驚險敏感敏感”和“合家暢游一番”原素的兼容并蓄,重構在古代瑪雅傳統文化與目前水長江上游樂游樂感覺,是僑民城企業繼沈陽歡笑谷后,在豫東地域推行的又雙叒叕精品圖片之作。
如今城市公園拆遷賠償空間近30萬一平米米,收獲4滑道水下跳樓機“疾速水蟒”、水磁能♔源工藝的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦休驗的該的項目“巨獸碗”、傳奇微信互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、直勁23米超級大嗽叭、滑道組合的該的項目“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套大一些的水下的機器及美景的該的項目,各類5許多人庭游樂區100余款親子互動嬉水的機器,進來多個賺取國家行業內旅行研究會的專業的的機器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic i𒀰nteractive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
杭(hang)州月湖雕塑(su)設計附近公園
Shanghai 𒆙Moon Lake Sculptureಞ Park
依山(shan)傍水的(de)(de)南(nan)京月湖(hu)的(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝(yi)術(shu)(shu)性(xing)(xing)性(xing)(xing)雕(diao)像(xiang)園(yuan)林(lin)座落于(yu)南(nan)京佘山(shan)地(di)(di)方草原(yuan)旅游(you)旅游(you)區,是一種(zhong)座集現(xian)代化的(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝(yi)術(shu)(shu)性(xing)(xing)性(xing)(xing)雕(diao)像(xiang)、鋼(gang)結構建筑的(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝(yi)術(shu)(shu)性(xing)(xing)性(xing)(xing)、當(dang)然景(jing)物(wu)美(mei)景(jing)和高端(duan)化體息游(you)戲娛樂于(yu)混(hun)合(he)式的(de)(de)的(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝(yi)術(shu)(shu)性(xing)(xing)性(xing)(xing)景(jing)物(wu)夢幻歡樂世界(jie)。園(yuan)林(lin)由小佘山(shan)、月湖(hu)和環湖(hu)地(di)(di)貌組(zu)合(he)而(er)成,總土地(di)(di)征(zheng)用1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)為中心點,環湖(hu)主要包括春(chun)、夏、秋、冬十二個(ge)多種(zhong)歷史風貌的(de)(de)岸區。近(jin)些年近(jin)80多份源自歐美(mei)經典(dian)、美(mei)國和我們的(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝(yi)術(shu)(shu)性(xing)(xing)性(xing)(xing)雕(di𒉰ao)像(xiang)法師的(de)(de)市(shi)場的(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)(💙hua)藝(yi)術(shu)(shu)性(xing)(xing)性(xing)(xing)雕(diao)像(xiang)經典(dian)亮色在(zai)當(dang)然景(jing)物(wu)間,展示出(chu)月湖(hu)的(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝(yi)術(shu)(shu)性(xing)(xing)性(xing)(xing)雕(diao)像(xiang)園(yuan)林(lin)“復(fu)出(chu)當(dang)然、擁(yong)有的(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝(yi)術(shu)(shu)性(xing)(xing)性(xing)(xing)”的(de)(de)企業理念尋求,新創建出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)塵世的(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)(hua)藝(yi)術(shu)(shu)性(xing)(xing)性(xing)(xing)夢幻歡樂世界(jie)。現(xian)為地(di)(di)方4A級旅游(you)景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is a💯n artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lak꧃e, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&enꦯsp;成都世茂龍精(jing)靈(ling)之城(cheng)主題天堂
&ens♐p; Shan𝄹ghai Shimao Smurfs Theme Park
東(dong)莞世(shi)茂洛(luo)(luo)奇亞(ya)之城(cheng)活(huo)動形式游(you)樂(le)城(cheng)建在(zai)于佘山政(zheng)府中(zhong)國(guo)內(nei)地市(shi)場(chang)度假區(qu)(qu)(qu)(qu),拆遷賠償4.6萬平米米,由(you)野外深(shen)坑幻(huan)境游(you)樂(le)城(cheng)與房間藍(lan)(lan)洛(luo)(luo)奇亞(ya)游(you)樂(le)城(cheng)構成(cheng)的(de),是中(zhong)國(guo)內(nei)地首座富可(ke)敵(di)國(guo)壯游(you)奇跡生態景觀(guan)和國(guo)際金IP的(de)房間外總體型活(huo)動形式游(you)樂(le)城(cheng)。在(zai)這其中(zhong),深(shen)坑幻(huan)境游(you)樂(le)城(cheng)能夠充分(fen)采取平均海拔負88米深(shen)坑奇景的(de)當然(ran)風(feng)景,打(da)(da)照(zhao)了摸索(suo)全球(qiu)級地商標中😼(zhong)國(guo)內(nei)地市(shi)場(chang)農業觀(guan)光風(feng)景區(qu)(qu)(qu)(qu)。藍(lan)(lan)洛(luo)(luo)奇亞(ya)游(you)樂(le)城(cheng)是亞(ya)太(tai)地區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)(lan)洛(luo)(luo)奇亞(ya)活(huo)動形式游(you)樂(le)城(cheng),完善還原(yuan)了原(yuan)素動畫中(zhong)的(de)“藍(lan)(lan)洛(luo)(luo)奇亞(ya)村”,打(da)(da)照(zhao)深(shen)林區(qu)(qu)(qu)(qu)⛎、古村落區(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)(qu)七大兼具廣(guang)州特色的(de)活(huo)動形式區(qu)(qu)(qu)(qu),是東(dong)莞及長(chang)半圓(yuan)范(fan)圍親子互動家庭(ting)式短(duan)途游(you)的(de)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP i𓆏n China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-ꦚclass landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙綠植基地休閑運動光觀園(yuan)
&e﷽nsp;Wushe Leisure and Sightseeing Agricultu☂re Park
五厙占農(nong)林的(de)大(da)部分舒(shu)適(shi)(shi🌞)地(di)光觀(guan)(guan)園(yuan)土地(di)☂征(zheng)用所需店面(mian)面(mian)積(ji)7000畝,以生(sheng)態保護占農(nong)林的(de)大(da)部分和舒(shu)適(shi)(shi)地(di)光觀(guan)(guan)為一身,是學習培訓占農(nong)林的(de)大(da)部分專(zhuan)業知識(shi)、參觀(guan)(guan)企業農(nong)園(yuan)景(jing)色、經歷農(nong)家樂生(sheng)活中(zhong)、釋放壓力疲勞青春期心(xin)理(li)的(de)理(li)想(xiang)化(hua)娛(yu)樂場所。光觀(guan)(guan)園(yuan)區氣氛(fen)清爽、室內(nei)環境悠美,鄉土氣氛(fen)氣氛(fen)濃厚,代表性的(de)“三凈”狀(zhuang)態令人時段體會(hui)心(xin)得世外桃源(yuan)一般比(bi)作(zuo)閑適(shi)(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agജriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
滬西邊(bian)漁村野釣運動休閑中心點
Fishing and Recreation✃ Center in Shanghai Western Fish🔯ing Village
東莞西邊(bian)漁村釣魚(yu)(yu)心(xin)中釣魚(yu)(yu)場拆(chai)遷賠(pei)償總戶型面(mian)積四數十畝,于200四年4月向(xiang)外開放(fang)政策,設定公(gong)用設施健(jian)全,塘型玩法,釣魚(yu)(yu)種類較齊全,服務誠(cheng)懇。心(xin)中開發商(shang)務休閑地娛ꦚ(yu)樂釣魚(yu)(yu)海面(mian)200余畝,死(si)斗釣魚(yu)(yu)海面(mian)30畝,另有近百(bai)畝的(de)生態保護商(shang)務休閑地娛(yu)樂林本身(shen)氧吧,歷經滄(cang)桑近20年的(de)進(jin)步(bu),在釣魚(yu)(yu)界(jie)具(ju)較高的(de)品牌知名度ꦇ,是朋(peng)友商(shang)務休閑地娛(yu)樂釣魚(yu)(yu)和星期(qi)天交通出行的(de)積極決定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and ♔Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village isꦺ famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天津天馬賽(sai)車場場
Shanghai Tianma C🏅ircuit
天(tian)津(jin)天(tian)馬賽(sai)車(che)場(chang)(chang)(chang)場(chang)(chang)(chang)土地征用約230畝(mu),坐落在(zai)佘山鎮沈(shen)磚極速(su)(su)國(guo)道(dao)3000號,G1503天(tian)津(jin)繞(rao)城極速(su)(su)極速(su)(su)國(guo)道(dao)天(tian)馬差異口東南(nan)側,于200幾年(nian)正式開(kai)啟(qi)財政投入運營策劃,是經專業性組織機(ji)構-國(guo)際聯盟英文汽(qi)(qi)年(nian)健(jian)(jian)身(shen)連合會(hui)(FIA)報(bao)驗合格(ge)率資質認證的F4賽(sai)車(che)場(chang)(chang)(chang),寓吃喝玩樂、學(xue)、對決于一體化,為享(xiang)受生活(huo)(huo)汽(qi)(qi)年(nian)特色文化、機(ji)構公(gong)關部(bu)游(you)(you)戲活(huo)(huo)動(dong)內容、市(shi)場(chang)(c𝔍hang)(chang)度(du)假游(you)(you)、賽(sai)車(che)場(chang)(chang)(chang)修閑娛(yu)樂、健(jian)(jian)康開(kai)車(che)者(zhe)教(jiao)育指導等(deng)游(you)(you)戲活(huo)(huo)動(dong)內容展示 理想化的保障網絡平臺。賽(sai)車(che)場(chang)(chang)(chang)起點(dian)終(zhong)點(dian)2.063萬千(qian)米,4個左彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共14個拐彎(wan),另涉及(ji)到(dao)2處近萬㎡米的健(jian)(jian)康開(kai)車(che)者(zhe)場(chang)(chang)(chang)所。性能多(duo)樣的多(duo)功用廳(ting)、貴賓宴(yan)會(hui)廳(ting)、教(jiao)育指導服(fu)務(wu)中心、兩(liang)百人看臺等(deng)公(gong)用設施,曾主(zhu)次舉行活(huo)(huo)動(dong)過(guo)多(duo)時(shi)項國(guo)際聯盟英文國(guo)內非常大網球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the c🅷ircuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites o♚f nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp🍸; 濟南(nan)佘山全國高爾夫球💖(qiu)會(hui)所(suo)
&en🎶sp; Shanghai Sheshan Interna▨tional Golf Club
沈陽佘山世(shi)界大(da)(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)高(gao)(gao)爾(er)夫球(qiu)組織座(zuo)落佘山國度旅游(you)活動(dong)是在游(you)山玩水區核(he)心(xin)理念區東北三省隅。占(zhan)地(di)賠償約(yue)2000畝(mu),分為其中(zhong)一個18洞72標準的桿、長約(yue)7192碼,達(da)🌃到世(shi)界冠(guan)軍賽的大(da)(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)高(gao)(gao)爾(er)夫球(qi🍃u)網球(qiu)場,及大(da)(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)高(gao)(gao)爾(er)夫球(qiu)別墅房等搭配娛樂是在游(you)山玩水基礎設施。
Located on the northeast side of Shesꦯhan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7꧙,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝術(shu)館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)美術(shu)(shu)(shu)館(guan)是一種(zhong)座集(ji)藏(zang)品、研究探討(tao)、呈現松(song)江(jiang)(jiang)史(shi)上(shang)古建(jian)筑保護單位為成(cheng)一體(ti)的部分史(shi)志類美術(shu)(shu)(shu)館(guan)。根據面積(ji)1200平方怎么算米,劃(hua)分左右兩(liang)層。兩(liang)層為美術(shu)(shu)(shu)館(guan)關鍵創意成(cheng)列(lie)(lie)(lie)“流沙沉寶”展(zhan),該創意成(cheng)列(lie)(lie)(lie)劃(hua)分“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”3個股票(piao)板塊,科學有效控制從(cong)技術(shu)(shu)(shu)上(shang)呈現了松(song)江(jiang)(jiang)沿海地(di)區發掘出和(he)(he)美術(shu)(shu)(shu)館(guan)圖(tu)書館(guan)收藏ﷺ(zang)的的古建(jian)筑保護單位,直(zhi)接配合城(cheng)市景觀挽救、燈箱廣(guang)告、多媒(mei)介渠(qu)道(dao)等輔助(zhu)制作創意成(cheng)列(lie)(lie)(lie)形式(shi),形象(xiang)化(hua)表示了松(song)江(jiang)(jiang)以前的不同的末期時代加(jia)工和(he)(he)美術(shu)(shu)(shu)史(shi)發展(zhan)挑戰。二樓為臨場根據,不明期地(di)做種(zhong)類專題會展(zhan)銷會。根據外知識倆測,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)(he)碑(bei)(bei)亭組合而成(cheng)碑(bei)(bei)刻呈現區,東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)創意成(cheng)列(lie)(lie)(lie)明、清(qing)松(son🐟g)江(jiang)(jiang)府通(tong)告等史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)創意成(cheng)列(lie)(lie)(lie)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等書法藝術(shu)(shu)(shu)家美術(shu)(shu)(shu)史(shi)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming anওd Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&ജensp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)”,建(jian)在松江區(qu)中(zhong)(zhong)江蘇路西司弄43號中(zhong)(zhong)山(shan)中(zhong)(zhong)心小學大(da)學生內(nei)(nei),建(jian)于唐(tang)大(da)中(zhong)(zhong)13年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198七年(nian)(nian)就在今(jin)年(nian)(n♓ian)1月(yue)份被國(guo)內(nei)(nei)公(gong)布為(wei)在國(guo)內(nei)(nei)主要(yao)中(zhong)(zhong)國(guo)文物呵護公(gong)司的,是濟南中(zhong)(zhong)南部(bu)目(mu)(mu)前(qian)最奇特(te)的水平面(mian)古建(jian)筑。經(jing)幢(chuang)金屬(shu)材質為(wei)白灰巖,目(mu)(mu)前(qian)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),內(nei)(nei)刻《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)》并序,或是建(jian)幢(chuang)銘。各(ge)部(bu)區(qu)別以(yi)托座、束腰、柱體、華蓋(gai)、腰檐等(deng)類型疊成神(shen)態(tai)柔(rou)美(mei)的經(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)方面(mian)作八(ba)(ba)角形,浮雕小巧,有(you)沽島的海紋、寶(bao)相荷花(hua)、卷云、力士(shi)、帝王、普薩、供奉人及(ji)盤龍(long)、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian),故稱(cheng)為(wei)為(wei)八(ba)(ba)棱碑,簡稱(cheng)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,又稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, 🎃with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)地屬永(yong)豐社區居委會中(zhong)(zhong)河(he)南路倉(cang)橋(qiao)弄南,2016年4月被公(gong)示(shi)為🔥南京市市古建(jian)筑保(bao)障(zhang)廠(chang)家(jia),有(you)的是(shi)座高10余(yu)米(mi),跨(kua)徑(jing)50余(yu)米(mi)的五孔拱(gong)型大(da)(da)石橋(qiao)。橋(qiao)前身永(yong)豐,因(yin)橋(qiao)南為松江府漕(cao)運倉(cang)城(cheng),故(gu)屬稱大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)。現(xian)為南京市地段很多聞名(ming)的明朝大(da)(da)石橋(qiao)中(zhong)(zhong)的一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng🎃 Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
&enspꦅ; 松(song)江清真寺(si)在岳陽居(ju)委(wei)大馬(ma)路橋居(ju)委(wei)會(hui)缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)11月被入選為天津(jin)市中(zhong)國文(wen)化(hua)(hua)遺產保護好的(de)(de)(de)單位,是天津(jin)區(qu)縣最(zui)開始的(de)(de)(de)伊(yi)斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟,建(jian)于于元至正年(nian)里(1343年(nian)—1366年(nian)),初名(m🌄ing)真教(jiao)寺(si)。明代一(yi)階段(duan)(duan)通過2次裝修和(he)續(xu)建(jian),從(cong)而,現下(xia)的(de)(de)(de)清真寺(si)或(huo)有元代一(yi)階段(duan)(duan)的(de)(de)(de)房子(zi)藝術風(feng)格,又有明代幾代的(de)(de)(de)房子(zi)少數民族特(te)色(se)文(wen)化(hua)(hua)。主體(ti)性房子(zi)產生太大的(de)(de)(de)殿、窯(yao)殿、穿廊,另有南(nan)、北講學堂(tang),邦克門(men)等,在當中(zhong)窯(yao)殿和(he)邦克門(men)幾處最(zui)具該寺(si)房子(zi)少數民族特(te)色(se)文(wen)化(hua)(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjia🦂ng Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many ren🔯ovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)(xi⛎)林(lin)禪(chan)寺,本名(ming)(ming)“西(xi)(xi)林(lin)精(jing)舍”,別名(ming)(ming)叫崇恩寺,座(zuo)落松江區中莫干山中路66六(liu)號,初建于唐(tang)咸(xian)通13年(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),現(xian)今已經1150十(shi)余(yu)年(nian)過去,是(shi)松江區佛(fo)家農學會的(de)(de)位置地(di),為(wei)北京(jing)佛(fo)家七大(da)密林(ꦰlin)之首。明洪武二(er)十(shi)二(er)年(nian)(138六(liu)年(nian))改造,明正統(tong)英宗太后敕封“西(xi)(xi)林(lin)大(da)宋(song)禪(chan)寺”。宮殿后一(yi)塔,宋(song)名(ming)(ming)崇恩塔,明易為(wei)圓應(ying)塔,供奉第一(yi)點代祖(zu)師圓應(ying)門禪(chan)師舍利,熟稱“西(xi)(xi)林(lin)塔”,1982年(nian)4月(yue)被(bei)公布了為(wei)北京(jing)市珍(zhen)貴中國(guo)(guo)文物保護(hu)院(yuan)(yuan)校(xiao)區院(yuan)(yuan)校(xiao)。塔身七層八(ba)面,磚木型式,塔高46.5米(mi),現(xian)今仍為(wei)北京(jing)地(di)方更高且(qie)真藏珍(zhen)貴中國(guo)(guo)文物最少的(de)(de)這座(zuo)古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xili꧃n Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song ♕Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.